Add parallel Print Page Options

11 Asa did what the Lord approved[a] as his ancestor[b] David had done. 12 He removed the male cultic prostitutes from the land and got rid of all the disgusting idols[c] his ancestors[d] had made. 13 He also removed Maacah his grandmother[e] from her position as queen mother[f] because she had made a loathsome Asherah pole. Asa cut down her loathsome pole and burned it in the Kidron Valley.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 15:11 tn Heb “what was right in the eyes of the Lord.”
  2. 1 Kings 15:11 tn Heb “father,” but Hebrew often uses the terms “father” and “mother” for grandparents and more remote ancestors.
  3. 1 Kings 15:12 tn The word used here, גִלּוּלִים [gillulim], is always used as a disdainful reference to idols. It is generally thought to have originally referred to “dung pellets” (cf. KBL 183 s.v. גִלּוּלִים). It is only one of several terms used in this way, such as “worthless things” (אֱלִילִים, ʾelilim), “vanities” or “empty winds” (הֲבָלִים, havalim).
  4. 1 Kings 15:12 tn Heb “fathers” (also in v. 24).
  5. 1 Kings 15:13 tn Heb “mother,” but Hebrew often uses the terms “father” and “mother” for grandparents and more remote ancestors.
  6. 1 Kings 15:13 tn The Hebrew term גְּבִירָה (gevirah) can denote “queen” or “queen mother” depending on the context. Here the latter is indicated, since Maacah was the wife of Rehoboam and mother of Abijah.